<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>aledarko.com &#187; traduttore</title>
	<atom:link href="http://www.aledarko.com/index.php/tag/traduttore/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.aledarko.com</link>
	<description>A notebook on the web</description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 Jun 2010 19:58:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Microsoft Translator Widget: il traduttore per il tuo sito</title>
		<link>http://www.aledarko.com/index.php/2009/03/23/microsoft-translator-widget-il-traduttore-per-il-tuo-sito/</link>
		<comments>http://www.aledarko.com/index.php/2009/03/23/microsoft-translator-widget-il-traduttore-per-il-tuo-sito/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 13:10:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Web & Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[microsoft]]></category>
		<category><![CDATA[traduttore]]></category>
		<category><![CDATA[widget]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aledarko.com/?p=66</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://www.aledarko.com/index.php/2009/03/23/microsoft-translator-widget-il-traduttore-per-il-tuo-sito/"><img align="left" hspace="5" width="100" src="http://www.aledarko.com/wp-content/uploads/widgetransl.jpg" class="alignleft wp-post-image tfe" alt="" title="" /></a>Si sa che la Rete è il mercato più &#8220;globale&#8221; che esista, che ha come scopo principale quello di permettere il contatto e la condivisione di informazioni tra utenti lontani e che magari parlano una lingua diversa. Proprio ques&#8217;ultimo particolare può rivelarsi un ostacolo importante alla distribuzione delle informazioni stesse. Microsoft per risolvere questo problema [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Si sa che la Rete è il mercato più &#8220;globale&#8221; che esista, che ha come scopo principale quello di permettere il contatto e la condivisione di informazioni tra utenti lontani e che magari parlano una lingua diversa. Proprio ques&#8217;ultimo particolare può rivelarsi un ostacolo importante alla distribuzione delle informazioni stesse.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://www.aledarko.com/wp-content/uploads/widgetransl.jpg" alt="" width="300" height="94" /></p>
<p>Microsoft per risolvere questo problema ha presentato nei giorni scorsi <strong>Microsoft Translator Widget</strong>, un piccolo strumento da aggiungere al proprio sito per consentire delle traduzioni automatiche con un semplice <em>click</em>. Basterà aggiungere l&#8217;apposito <strong>box</strong> con la scelta della lingua alle pagine del nostro sito. La differenza fondamentale di questo prodotto rispetto ai già noti &#8220;colleghi&#8221; è che la traduzione avviene in tempo reale modificando letteralmente il testo sulla pagina aperta (grazie alla tecnologia Ajax) senza accedere ad un sito esterno.</p>
<p>In pratica quindi scrivendo una sola versione nella propria lingua, si avranno immediatamente disponibili, grazie a questo nuovo servizio, tutte le versioni nelle altre lingue (confidando nella bontà della traduzione di Microsoft). Al momento il <strong>widget</strong> è disponibile solo tramite <em>invito</em>, presto sarà a disposizione di tutti.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aledarko.com/index.php/2009/03/23/microsoft-translator-widget-il-traduttore-per-il-tuo-sito/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
